top of page
  • 周郷

如何吃 Tsukemen

先吃面条。 您会感受到浓郁的麦香。

然后,蘸汤或添加配料,找到自己喜欢的口味。

面条吃完后,还有一道特别的 "最后一道菜"。 将汤碗交给服务员。

如果您用餐完毕后,外面还有顾客在排队,请您配合一下,我们会尽快为您介绍下一位顾客,不会让您久等。


我们的承诺

面条

这种面条专为 Sugo's Tsukemen 制作,只有在这里才能吃到。 它的特点是解渴、香味浓郁。


(西式)汤

汤的制作方法是将各种配料放入厨房中央的巨大高压锅中熔化,小心翼翼地去除浮渣,只萃取出最好的味道。


欺瞒

我们的店主已获得日本 Dashi Sommelier 资格证书。 我们在汤中加入各种汤汁,请尽情享用我们的日式汤汁。


烤猪肉

这三种肉的烹饪方法、肉的部位等,都是厨师认为最美味的,也是当天状态最好的。 肉的部位可能会根据当天的情况发生变化。 我们只使用被国际美味组织评为三星级的猪肉。


筍乾

竹笋是一种陌生的食物,有两种竹笋,一种是肉多的,另一种是皮薄的。 请尽情享受不同的味道和口感。


紫菜

它直接来自千叶县海边的房总。 希望您能尽情享受大海的芬芳


豉油

这种酱油产自日本东北部寒冷的秋田县。



最后

如果您喜欢,请在谷歌上进行评论。

神田也有一家分店。 这家店供应加香料的辣味 Tsukemen 面条。

您可以选择辣度,所以即使您不喜欢,也请到我们这里来。

地址

东京都千代田区内神田 2-9-11

从地铁神田站西口步行 2 分钟即可到达。

距离神田站 246 米。

閲覧数:172回0件のコメント

最新記事

すべて表示

츠케멘 먹는 법

먼저 국수만 드셔보세요. 풍부한 밀의 향을 느낄 수 있을 것이다. 그 후, 국물에 담가 먹거나 토핑 등을 곁들여 자신만의 취향에 맞게 먹어보세요. 면이 다 떨어지면 특제 "Last Dish"가 있다. 국물 그릇을 직원에게 건네주면 된다. 식사를 마친 후, 밖에 손님이 줄을 서 있는 경우, 최대한 빨리 다음 손님을 기다리게 하지 않고 안내할 수 있도록 협조해

How to Eat Tsukemen

First, just eat the noodles. I believe you'll be able to savor the rich aroma of the wheat. After that, try dipping them in the soup or enjoy them with toppings to find your favorite way to eat. Once

麺屋周郷お土産つけ麺の作り方

ご用意いただくもの 鍋2つ(麺用、スープ用) ザル 器2つ(麺の盛り付け用、スープ用) お好みで薬味(ネギ、玉ねぎ、海苔など) ステップ1:スープと具材の湯銭 鍋に水を入れ、具材とスープの袋を封を切らずに中に入れて火にかけてください。 具材とスープの湯銭が終わり、温まり次第火傷に注意をしてトングなどで取り出してください。 取り出したらお湯は捨てずに麺を茹でるのにご利用下さい。 ※低温調理された具材

bottom of page